Легчайший способ выучиться любому иностранному языку

Версия для печатиPDF version

КАК СЪЕСТЬ СЛОНА
или
ЛЕГЧАЙШИЙ СПОСОБ ВЫУЧИТЬСЯ ЛЮБОМУ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

Вы когда-нибудь обращали внимание на такой факт, что с самого рождения мы постоянно чему-то учимся? Сначала ходить, потом слушать и говорить, затем читать, рисовать, писать, готовить, забивать гвозди – да чему угодно. Вся наша жизнь – непрерывный процесс обучения. Мы всю жизнь чему-то УЧИМСЯ и только иностранный язык мы УЧИМ, как учат наизусть стихи или билеты к экзаменам. А кому нравится учить наизусть? Полагаю, таких людей найдётся мало. Гораздо проще остаётся в памяти то, что приходит через понимание и имеет чёткую и логичную структуру.
Наш мозг так устроен, что постоянно ищет 2-е вещи – новую информацию и удовольствия. Индустрия игр и развлечений настолько глубоко проникла в сферу образования, что сейчас уже трудно провести границу между обучением и развлечением не только детей, но и взрослых. Но если применение игровых форм в обучении детей и младших школьников имеет результат, то начиная с 13-14 лет, когда человек начинает осознавать себя и свои действия и , соответственно, хочет понимать как происходят многие процессы и почему, с этого времени теория игр перестаёт работать, потому что она учит действовать только по шаблону и в ограниченных рамках, хотя и со множеством возможных вариантов. Любая игра лишает человека главного – СВОБОДЫ, УМЕНИЯ САМОСТОЯТЕЛЬНО ДУМАТЬ и ПРИНИМАТЬ РЕШЕНИЯ. Какой бы замечательной не была программа, она всё-равно довольно ограниченна и не может предусмотреть всю широту жизненных ситуаций. А ведь иностранным языкам обучаются именно для этого – СВОБОДНО ИЗЛАГАТЬ СВОИ МЫСЛИ В ЛЮБОЙ ЖИЗНЕННОЙ СИТУАЦИИ, а не повторять сотни заученных шаблонов, заботливо подобранных за Вас кем-то другим.
Так в чём же заключается легчайший способ выучиться любому иностранному языку? Однозначного ответа на этот вопрос не может быть просто потому, что не бывает двух одинаковых людей, поскольку изучение иностранного языка – это в первую очередь целенаправленная деятельность самого человека в процессе обучения, а учесть индивидуальные особенности (способы восприятия новой информации, преобладающий тип памяти и др.), предпочтения, интересы и цели конкретного человека с тем, чтобы выработать оптимальный способ изучения иностранного языка под силу далеко не каждому хорошему педагогу или наставнику, намного проще взять готовый учебник и заниматься по нему, но это путь в никуда. Однако,  даже подобрать эффективный способ оказывается недостаточно, необходимо иметь соответствующие средства и условия обучения. Только в совокупности все эти компоненты дают наилучший результат.
Как уже доказала практика, максимальный эффект достигается при занятиях в группе до 4-х человек 3 раза в неделю через день – это оптимальная нагрузка для глубокого и быстрого освоения языка при которой достигается ещё и синергетический эффект. Синергия в переводе с древнегреческого – совместная деятельность, а как известно, научиться общению можно только общаясь – это командный вид «спорта».
Всем нам хорошо известно из школьных курсов литературы и истории, что в России со времён Петра I и до Октябрьской революции всё более менее образованное население страны, а не только дворяне, по окончании гимназии или ремесленного училища владело несколькими иностранными языками, а именно : латынью, греческим, немецким, французским и итальянским. При этом у нас мало кому известно, что договора России  с Китаем и Монголией о границах на Дальнем Востоке в конце 19 века были написаны на латыни. А с 1958 года в Китае официально принят латинский вариант китайского алфавита – пиньинь, и изучать китайский язык теперь намного проще. Таким образом латынь и сейчас не потеряла своего значения как мирового языка, тем более, что от 60 до 80% слов во всех европейских языках латинского происхождения.
Проработав  учебные программы Чехии, Германии и Швейцарии, учебные планы, программы и учебники нескольких столичных гимназий, применявшихся до революции 1917 года (часть которых мы сейчас с успехом используем в своей работе), а также программы ведущих российских языковых ВУЗов – МГУ, ВШЭ и СПБГУ, мы пришли к заключению, что освоение латыни – необходимый фундамент не только для успешного освоения современных иностранных языков, но и для понимания своего родного – русского, так как около 70% слов сегодняшнего русского языка имеют латинское происхождение. Парадокс заключается ещё и  в том, что вся Европа до сих пор продолжает изучать латынь – французы на уроках родного языка, начиная с 5 класса, немцы и швейцарцы 5 лет в гимназии, и только в России специалист по латыни реже крупного алмаза. А поскольку все европейские языки развились на основе латыни и делятся на крупные территориальные группы, то нет необходимости отдельно учить испанский, итальянский или португальский – сходство лексики и грамматики этих языков не менее 85%, также как голландского, датского, немецкого, норвежского и шведского. Приблизительно также обстоят дела с чешским, польским, сербским, словенским и всеми западными славянскими языками. Знающий арабский язык будет легко понят и в Египте, и в Эмиратах, и в Иране, так как арабский язык един, остальное – только наречия.
Ещё одна хорошая новость – все языки, за редким исключением, имеют одинаковую структуру, так как образовались из одного корня и развивались под влиянием других и во взаимосвязи с ними. Во всех языках одни и те же части речи – глаголы , существительные, прилагательные и т.д., и одинаковый состав слова – приставка, корень, суффикс, окончание. Поэтому на начальном этапе мы изучаем международный фонетический алфавит для постановки правильного произношения звуков любого европейского языка и прорабатываем правила образования слов по учебникам носителей языка, чтобы учить не 200 слов, а только 20, так как остальные 180 – производные от этих 20-ти при помощи приставок и суффиксов.
Таким образом одновременное изучение более одного иностранного языка не только возможно, но и экономит наиболее ценные ресурсы – время и деньги. У нас Вы можете изучать арабский вместе с французским или английским, итальянский вместе с французским и испанским, чешский вместе с немецким и т.д. если Вы не готовы изучать одновременно несколько языков, разумеется, каждый из них можно изучать отдельно. Однако, если Вы хотите заложить действительно крепкий фундамент под здание одного или нескольких иностранных языков НАЧИНАТЬ НАДО С ОСВОЕНИЯ ЛАТЫНИ. А если Вы считаете, что в ХХI веке «латынь скушна и бесполезна», то мы можем с лёгкостью опровергнуть это утверждение. Среди тех кто в наше время изучал латынь – Марк Цукерберг, Бил Гейтс, Ангела Меркель, Оксимирон и многие другие выдающие личности.
Для тех, кто всё ещё ломает голову над вопросом как превратить изучение языков в увлекательное путешествие в другие языковые вселенные, у нас есть замечательный ответ – учебник Яна Амоса Коменского, вышедший в 1632 году и при жизни автора переведённый, не считая европейских,  на монгольский, турецкий, армянский и некоторые африканские языки, и который до сих пор используют для изучения европейских языков на ближнем Востоке и в Китае. Этот учебник, переработанный Михаилом Васильевичем Ломоносовым и впервые изданный в России по приказу Екатерины II  в 1768 году  - «Открытая дверь к языкам» на 5 языках – латинском, русском, немецком, французском и итальянском служил непременным руководством при изучении языков вплоть до конца 19 века, когда были систематизированы современные языки. Этот учебник послужил основой для разработки всех последующих и нынешних наглядных и учебных пособий, так как успешно сочетает в себе все эти качества.
Современные учебники носителей языка по многим предметам играют не меньшую роль в изучении современных языков, так как дают представление не только об образе мышления и культуре носителей языка, но и о способах их обучения. Для европейской системы образования характерны очень тесные и многообразные междисциплинарные связи, т.е. на уроке истории Вам могут предложить рассчитать площадь пирамиды Хеопса, написать по-китайски или шумерской клинописью и попробовать себя в роли римского философа или оратора. Конечно же, кроме учебников, мы используем новейшие технические средства, без которых трудно представить процесс обучения, и всё это вместе даёт хороший результат.
Одно из основных направлений деятельности нашего Центра – подготовка к поступлению в ВУЗы Европы. Я не буду в этой статье описывать детали, так как для каждой страны они индивидуальны, как и запросы, желающих получить европейское образование. Основные характеристики с подробным описанием системы образования, списки ВУЗов и направлений обучения по ведущим направлениям нашей работы представлены у нас на сайте – om-lip.ru, так как только в Германии порядка 396 ВУЗов и около 19 000 специальностей. Скажу коротко, главное требование к желающим получить высшее образование в Европе – знание государственного языка страны, где вы собираетесь получать образование на уровне не ниже В2 и хорошие оценки, потому что потратив средства на Ваше образование, государство не заинтересовано в Вашем отчислении из-за неуспеваемости. В любой стране, разумеется, можно учиться и на английском, но тогда стоимость обучения возрастает  в десятки раз. Так в Чехии высшее образование можно получить бесплатно. Во Франции, Италии и Германии стоимость семестра составляет от 250 до 500 евро за семестр. В Швейцарии обучение в государственных ВУЗах бесплатное (при этом есть семестральные сборы около 600 франков как во Франции и Германии), но очень высокая стоимость проживания. Мы вообще везде говорим о государственных ВУЗах, потому что сейчас в Европе, как и в России достаточно большое количество частных учебных заведений, которые хоть и имеют аккредитацию, но трудоустроиться по окончании которых очень сложно, если это не бизнес-школы с мировым именем со стоимостью обучения порядка 20 000 евро за год. За 10 лет своей работы мы приобрели множество прямых контактов с отделами образования и культуры при Посольствах разных стран и у нас в приоритете работа с государственными ВУЗами.
Кроме того, наш Центр сотрудничает с ведущими научными сотрудниками Института языкознания Российской Академии Наук и использует их разработки в своей практике. Также мы организуем семинары с участием профессоров Института языкознания РАН для желающих выработать персональный метод изучения иностранного языка и изучать любой иностранный язык самостоятельно или в группе в любом возрасте.
В связи с высокими стандартами подготовки и уровнем нагрузки, к обучающимся предъявляются определённые требования  – академическая успеваемость по русскому языку не ниже 4, общий средний балл не ниже 4,3 для школьников  и студентов, и не ниже 3,7 для имеющих диплом об окончании ВУЗа. Мы принимаем на подготовку школьников не младше 8 класса.
Занятия проводят преподаватели ЛГПУ и сертифицированные специалисты нашего Центра, владеющие 3-мя и более иностранными языками.